書籍案内

ホーム > 書籍案内 > 研究書(文学系) > 平安文学の古注釈と受容 第三集

研究書(文学系) 詳細

第三集表紙BLOG

立ち読みする

平安文学の古注釈と受容 第三集

書名かな へいあんぶんがくのこちゅうしゃくとじゅよう だいさんしゅう
著者(編者)名 陣野英則・緑川真知子編
著者(編者)名かな じんのひでのり・みどりかわまちこ
ISBNコード 978-4-8386-0250-6
本体価格 2,381円
税込価格 2,500円
判型 A5
頁数 256頁
刊行日 2011/5/28
在庫 在庫あり
古注釈との出会いロイヤル・タイラー/『源氏物語』における女房たちの役割─ヘンリー・ジェームズとミハイル・バフチンの文学理論を背景として─H. マック・ホートン/『源氏物語』と女体夢幻能─「源氏能」はどのように成立したのか─山中玲子/もう一つの「注釈書」─江戸時代における『源氏物語』の初期俗語訳の意義─レベッカ・クレメンツ- 理想的な愛の対象(Object of Desire)─少女漫画とレディースコミックにおける『源氏物語』─リン・K・ミヤケ/ヤマタ・キクによる仏訳『源氏物語』─出版の背景と受容の様相─常田槙子/翻訳以前─『源氏物語』が世界文学になった時─マイケル・エメリック/ウェイリーと共に寝所へ─紫式部はどのように世界文学となったのか、或いはならなかったのか─ヴァレリー・ヘニチュック訳緑川真知子/『源氏物語』─読むことと翻訳すること─マリア・テレサ・オルシ/『枕草子』の「いとほし」に関わる本文異同─三巻本と能因本の比較検討を中心に─陣野英則/堺本枕草子の本文系統の分類について山中悠希/『枕草子』ボジャール訳とモリス訳─モリス所蔵ボジャール訳書き入れをなどをめぐって─付 枕草子英仏訳章段対照一覧表緑川真知子

一覧に戻る

書籍案内

  • 新刊
  • 近刊
  • 古典影印叢書
  • 話題の本(おすすめ)
  • 教材
  • 研究書(語学系)
  • 研究書(文学系)
  • 注釈書・単行本など

武蔵野書院のブログ

特定商取引に基づく表記