書籍案内

ホーム > 書籍案内 > 注釈書・単行本など > 海外の日本文学

注釈書・単行本など 詳細

C47

立ち読みする

海外の日本文学

書名かな かいがいのにほんぶんがく
著者(編者)名 福田秀一 著
著者(編者)名かな ふくだひでいち
ISBNコード 978-4-8386-0379-4
本体価格 4,660円
税込価格 5,126円
判型 四六判上製カバー装
頁数 336頁
刊行日 1994年4月30日
在庫 残部僅少
外国人の日本文学への関心・研究は年ごとに高まりを見せている。
川端康成の「古都」はヨーロッパのほとんどの国で訳され、
萬葉集や源氏物語などの古典文学も多くの国で翻訳・愛読されている。
彼らが心血を注いで著した翻訳や研究を正当に評価しようとする著者の労作。
後半は欧米における日本文学研究の資料と環境の見聞報告。
目次

  まえがき

  Ⅰ
欧米の日本文学研究管見
海外の日本文学研究
海外の日本研究と日本文学研究

  Ⅱ
欧米における日本中世文学の研究と紹介
欧米における日記文学の紹介と研究
欧米における古典和歌の受容と研究
レクラム文庫の『新古今和歌集』
和歌の翻訳――「源氏物語」の場合――
露訳「源氏物語」二題

  Ⅲ
海外の日本文学資料
欧米かけある記
秋のイタリア・ドイツ
  ――欧羅巴日本研究協会第二回大会に参加して――
ソ連・東欧の最近の日本文学研究
  ――第六回国際日本文学研究集会での見聞を主として――
ハンガリーの日本研究――客員半年の管見
ボストン美術館の古筆・古書瞥見

  Ⅳ
国文学者の米欧回覧気
一、アメリカ 二、イギリス 三、フランス 付、スイス
四、イタリア 五、ドイツ 付、オーストリア 六 東欧
七、旧ソ連

  Ⅴ
(書評)アルマンド・マルティンス・ジャネイラ著
    『日本文学と西洋文学』
池田重氏をしのぶ
チェーホフの観た『ゲイシャ』
  あとがき

一覧に戻る

書籍案内

  • 新刊
  • 近刊
  • 話題の本(おすすめ)
  • 古典影印叢書
  • 研究書(語学系)
  • 研究書(文学系)
  • 注釈書・単行本など
  • 教材

武蔵野書院のブログ

紫式部学会のブログ

文献日本語学の広場

特定商取引に基づく表記